Вопрос-ответ · Основания · обновлено 13.07.2026
Обновлено: 13 июля 2026 · Проверено по официальным источникам
«Как дела?» по-испански — ¿Cómo estás? (неформально) или ¿Cómo está usted? (официально). Знать эту и ещё несколько десятков фраз критично с первого дня: они нужны в администрации, у врача, в банке и при подаче документов. Ниже — компактный разговорник именно для мигранта, а не туриста.
| Ситуация | Испанский | Произношение (примерно) |
|---|---|---|
| Как дела? (друзьям) | ¿Cómo estás? | ко́мо эста́с |
| Как дела? (чиновнику) | ¿Cómo está usted? | ко́мо эста́ усте́д |
| Всё хорошо | Estoy bien, gracias | эсто́й бье́н, гра́сьяс |
| Не очень | Más o menos | мас о ме́нос |
| Здравствуйте | Buenos días / Buenas tardes | буэ́нос ді́ас / буэ́нас та́рдэс |
| Пока | Hasta luego | а́ста луэ́го |
Именно эти слова вы услышите в Extranjería, на cita previa и в мэрии при empadronamiento:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Quiero abrir una cuenta | Хочу открыть счёт |
| ¿Qué documentos necesito? | Какие документы нужны? |
| El alquiler incluye los gastos | Аренда включает коммуналку |
| Tengo dolor de cabeza / de garganta | У меня болит голова / горло |
| Necesito un médico | Мне нужен врач |
| ¿Dónde está la farmacia? | Где аптека? |
Термины extranjería часто звучат устно — их важно узнавать на слух. Полный глоссарий из 65 терминов — в нашем словаре терминов extranjería.
Готовите документы на ВНЖ? Используйте генератор чек-листа — персональный список под ваше основание с переводом названий документов на испанский.
Это предварительная оценка по официальным источникам, а не индивидуальная юридическая консультация. Ваш случай может отличаться — разберём вашу ситуацию бесплатно.
Официальные источники: BOE — законодательство Испании · Министерство инклюзии и миграции · МИД Испании